Был месяц май (фильм 1970) — Википедия

Постер фильма

Был месяц май
Жанр военный фильм
драма
Режиссёр Марлен Хуциев
Автор
сценария
Григорий Бакланов
Оператор Владимир Ошеров
Кинокомпания ТО «Экран»
Длительность 109 мин
Страна Flag of the Soviet Union.svg СССР
Язык русский
Год 1970
IMDb ID 0065507

«Был месяц май» — советский художественный телефильм в двух частях режиссёра Марлена Хуциева по сценарию Григория Бакланована основе его рассказа «Почём фунт лиха»[1].

Фильм награждён призом международного фестиваля телефильмов в Праге (1971).

Сюжет[править | править код]

Майский день 1945 года. Война уже закончилась, идёт вторая неделя мирной жизни. В одной из немецких деревень останавливается на постой группа советских солдат. Они расположились на ферме богатого немецкого крестьянина-свиновода Рашке, живущего там с женой (гораздо моложе его) и подростком-сыном. По отношению к поселившимся у него красноармейцам и их командиру лейтенанту Николаеву Рашке ведет себя дружелюбно, даже заискивающе, но каждый вечер вместе со своим семейством отправляется ночевать к родственникам.

Отправившись на мотоцикле в город, лейтенант попадает в аварию, после чего ему оказывает помощь группа красноармейцев, расположившаяся в брошенном хозяевами особняке неподалёку. В их компании он задерживается, остаток дня они проводят в дружеской посиделке, разговорах о войне и мире, предстоящей послевоенной жизни, и кроме прочего обсуждают поражающую налаженность и рациональность хозяйства жителей побежденной Германии.

Поздно вечером они отправляются на прогулку по окрестностям, в ходе которой они забредают в опустевшийконцлагерь, расположенный рядом с городом. В гнетущей тишине ходят они по тёмным зловещим коридорам и баракам безлюдного лагеря, натыкаясь на брошенные вещи его бывших обитателей — лагерные халаты, ржавые ложки и разбросанные по полу большие жестяные банки (вероятно ёмкости из-под отравляющих веществ). В частности, заходят в комнату с необычно толстыми стенами, большими печами и отверстиями в потолке, осмотрев которую решают, что это видимо была котельная.

На следующий день он возвращается на ферму, где сын хозяина жалуется ему, что один из его солдат («Макарушка») накануне убил одну из содержавшихся на их ферме свиней. Потрясенный посещением лагеря лейтенант резко обрывает его словами «В свиней стрелять нельзя, а в людей можно, так?». Но когда другие солдаты набрасываются на хозяина крича, что обвиненный его сыном солдат — чудом оставшийся в живых житель сожженной деревни, лейтенант приказывает им прекратить.

Вечером семейство Рашке как обычно, заперев амбар, покидает ферму. После их ухода на ферму приходят трое измождённых мужчин — бывших заключенных того лагеря. Один из них, поляк Штефан, путая русские и польские слова, рассказывает, что когда-то он и его жена Катаржина работала у Рашке. Работать ей приходилось так много, что она не могла заботиться об их сыне, который вскоре умер. После этого Катаржина сошла с ума, и Рашке отвёл её в лагерь, где она была умерщвлена. Штефан рассказывает о работе находившихся в лагере газовой камеры икрематория, которые он «возводил собственными руками», и о том, как в них умерщвлялись женщины и дети. Пеплом их сожженных в крематории тел удобрялись поля в округе. «Теперь она (убитая и кремированная Катаржина) — везде» — заканчивает он, глядя в поле.

Другой бывший заключенный, инженер, немец, но блестяще говорит по-русски (до войны он некоторое время работал в СССР). Он рассказывает, как после казни брата его жены — немецкого коммуниста — ей пришёл счёт на оплату государственных расходов по содержанию казненного в тюрьме: за каждого казнённого фашистами платить должны были его родственники. Вспоминая довоенную жизнь, он произносит короткий, но полный горечи монолог о том, какой неожиданной болью и каким предательством стала для мирных немцев война. Однако его товарищ, также пленный, просит его не говорить плохо о Германии, об их общей Родине. «Для тех, кто расстрелян, погиб, умер с голоду — где их Родина?!», — спрашивает инженер.

Третий говорит только по-немецки — например, ругается, заслышав лай собак. Инженер говорит, что его спутник ненавидит собак (очевидно ассоциирующихся у него с лагерной охраной).

Потрясенные рассказами заключенных, красноармейцы решают схватить Рашке и бросаются на его поиски, но нигде не находят его. На следующий день он на ферму не вернулся.

Начинается фильм длинной чередой кадров военной кинохроники. Заканчивается документальными кадрами послевоенной мирной городской жизни, которую сопровождает мелодия «Mama» Сонни Боно и Монтиrufr в исполнении оркестра Поля Мориа.

В ролях[править | править код]

Съёмочная группа[править | править код]

Музыка[править | править код]

В титрах к фильму авторы и исполнители музыки не указаны. Авторами музыки являются Сонни Боно[2] и Монти, оркестровка Альфреда Шнитке. Композицию «Mama» (1967) исполнил оркестр Поля Мориа. Вальс на гитаре исполняет Петр Тодоровский, название вальса — «Память цветов», написал итальянский композитор Ф. Росси. Документальные кадры в начале фильма идут под музыку П. И. Чайковского — звучат финальные минуты первой части Lento lugubre симфонии «Манфред».

Композиция была также музыкальной темой передачи «От всей души» Центрального телевидения.

Интересные факты[править | править код]

  • Пётр Тодоровский снимался в фильме в своей военной форме и со своими боевыми наградами.
  • Мотоцикл, на котором разъезжает лейтенант Николаев — DKW NZ350.
  • В этом фильме дебютировал Владимир Гостюхин (не указан в титрах).

Материал из Википедии — свободной энциклопедии.