Спирит: Душа прерий | |
---|---|
англ. Spirit: Stallion of the Cimarron | |
Жанр | Приключения мультипликация |
Режиссёр | Мурад Охара Лорна Кук |
Продюсер | Джеффри Катценберг Мирей Сория |
Автор сценария | Джон Фуско |
Роли озвучивали | Мэтт Деймон Джеймс Кромвель Даниэль Стади |
Композитор | Брайан Адамс (песни) Ханс Циммер (музыка) |
Студия | Dream Works Pictures |
Страна | США |
Дистрибьютор | UIP Duna[d] |
Язык | английский |
Длительность | 83 минуты |
Премьера | 11 мая 2002 |
Бюджет | ок. 80 млн $ |
Сборы | 122 563 539 $ |
IMDb | ID 0166813 |
BCdb | подробнее |
Rotten Tomatoes | подробнее |
Официальный сайт |
«Спирит: Душа прерий» (англ. Spirit: Stallion of the Cimarron, Спирит: Симарронский жеребец) — американский полнометражныйанимационный фильм, выпущенный в 2002 году компанией DreamWorks Animation. В 2017 году на Netflix вышел мультсериал «Спирит: Скачки на свободе», созданный по мотивам фильма.
Сюжет[править | править код]
Действия происходят в 1870-х годах. В эти годы происходят кровопролитные сражения и тяжёлые переговоры между стремительно прогрессирующей количественно американской нациейи индейцами, не желающими покидать веками освоенные прерии. Вестерн — центральная ось фильма, придающая ему своеобразный окрас и ностальгию.
Родился на берегах американской реки Симаррон буланый жеребёнок Спирит. Когда он вырос, ему выпала честь стать во главе всего табуна лошадей Симаррон. Однажды из любопытства вожак решил проверить, что за огонёк виднеется на границах его владений и что за странные звуки доносятся оттуда. Так он попал в плен к людям. Однако своей несгибаемой волей он превосходит всех, кто пытается его покорить. Однажды в форт приводят пленённого индейца племени лакота по имени Ручеёк (в некоторых переводах — Малый Ручей), такого же свободного и отчаянного, как этот мустанг. Спустя пару дней соплеменники помогают юноше сбежать, и Ручей, вскочив на дикого коня, мчится на свободу, по пути выпустив на свободу всех лошадей форта.
В индейском племени вожак табуна с Симарроном встречает любовь — кобылу Гроза (в некоторых переводах — Дождь). На деревню налетает отряд «бледнолицых», Грозу, на которой пытался сразиться с капралом бледнолицых Ручеёк, подстреливают, Спирит бросается за ней в реку, они падают с водопада, коня вновь ловят, отвозят товарным поездом за тысячи километров на восток, где он с другими должен трудиться до изнеможения на строительстве железной дороги. Но вновь на помощь ему приходит Ручеёк, преодолевший многие мили ради друга — он помогает мустангу сбежать и вернуться обратно в деревню. Там же жеребца уже поджидает чудом выжившая подруга. После этого молодой индеец отпускает обеих лошадей на волю — и те воссоединяются с табуном Спирита.
Русский дубляж[править | править код]
- Денис Беспалый — голос Спирита за кадром
- Михаил Тихонов — индеец Ручеёк
- Олег Куценко — полковник
- Юрий Маляров — сержант Адамс
- Александр Рыжков — погонщик Билл
- Юрий Саранцев — кузнец Мерфи
- Юрий Меншагин — солдат
- Сергей Чурбаков — Джо
- Андрей Бархударов — Пит
- Вадим Медведев — Джейк
- Дальвин Щербаков — Рой
Фильм дублирован на студии «Пифагор» по заказу компании «Ист-Вест» в 2002 году.
- Режиссёр дубляжа — Ярослава Турылёва
- Переводчик — Павел Силенчук
- Автор синхронного текста — Светлана Ахметжанова
- Автор текстов песен — Евгений Ефимов
- Звукорежиссёр — Леонид Драгилев
- Ассистент режиссёра — Валентина Рубинова
- Диктор — Всеволод Кузнецов
- Вокал — Юрий Мазихин
Проблематика[править | править код]
Возможно, этот раздел содержит оригинальное исследование.
|
В мультфильме затронуты различные темы — свободы животных, коренного населения Америки, и свободы в целом. Все живые существа, а тем более народы рождены свободными. Попытка порабощения в мультфильме показана как варварство. В отличие от многих фильмов об американских завоевателях, мультфильм отрицательно изображает их. Кроме того затронута тема борьбы с рабством, внутреннего и активного протеста — в конце Ручеёк называет Спирита духом (Spirit), «которого никто не смог сломить».
Достижения[править | править код]
Награды[править | править код]
- премия Американской ассоциации композиторов, авторов и издателей (ASCAP) в категории «Самый кассовый фильм» (Брайан Адамс, Ханс Циммер)
- премия «Генезис» Genesis Awards) в категории «Художественный фильм»
- премия «Бронзовый Ковбой» Bronze Wrangler) в категории «Анимационный фильм» (Джеффри Катценберг(продюсер), Мирей Сория (продюсер), Келли Эсбёри (режиссёр), Лорна Кук (режиссёр), Джон Фаско (сценарист), Мэтт Деймон (озвучка), Джеймс Кромвель (озвучка), Даниэль Стади (озвучка))
- премия «Молодой актёр» (Young Artist Award) в категории «Лучший семейный анимационный фильм»
Энни (Annie)
- в категории «Выдающийся персонаж в анимационном фильме» (Carlos Grangel)
- в категории «Выдающиеся анимационные эффекты» (Yancy Landquist)
- в категории «Выдающийся дизайн в анимационном фильме» (Luc Desmarchelier)
- в категории «Выдающаяся раскадровка в анимационном фильме» (Ronnie del Carmen)
Номинации[править | править код]
- в категории «Лучший оригинальный саундтрек» (Брайан Адамс (исполнитель), Ханс Циммер, R.J. Lange(исполнитель)) за песню This Is Where I Belong
- в категории «Лучший оригинальный саундтрек» (Брайан Адамс (исполнитель), Ханс Циммер, Gretchen Peters(исполнитель)) за песню Here I Am
- премия «Оскар» (Oscar) в категории «Лучший анимационный фильм» (Джеффри Катценберг)
- премия «Золотой глобус» (Golden Globe) в категории «Лучший оригинальный саундтрек» (Брайан Адамс (исполнитель), Ханс Циммер, Gretchen Peters (исполнитель)) за песню Here I Am
- премия «Выбор кинокритиков» (Critics Choice) в категории «Лучший анимационный фильм»
- премия Blimp Award в категории «Лучшая озвучка анимационного фильма» (Мэтт Деймон)
- премия Ассоциации онлайн-кинокритиков (OFCS) в категории «Лучший анимационный фильм»
- премия «Золотой спутник» (Golden Satellite) в категории «Лучший анимационный фильм»
- премия Ассоциации визуальных эффектов” (VES) в категории «Лучший персонаж анимационного фильма» (James Baxter)
- в категории «Лучшая звукорежиссура в анимационном фильме»
- в категории «Лучшая звукорежиссура в анимационном фильме — музыка»
Энни (Annie)
- в категории «Выдающиеся достижения в анимационном фильме»
- в категории «Выдающиеся анимационные эффекты» (Jamie Lloyd)
- в категории «Выдающаяся раскадровка в анимационном фильме» (Larry Leker)
- в категории «Выдающаяся раскадровка в анимационном фильме» (Саймон Уэллс)
Факты[править | править код]
- Спирит — жеребец породы кигер-мустангов. Это были лошади испанских конкистадоров, отбившиеся от табунов мустангов.
- Компания Dreamworks использовала в качестве модели для рисования Спирита мустанга Доннера, купленного компанией за 50 000 $.
- Имя Спирита называется только один-единственный раз в конце мультфильма индейцем. Это даёт основание полагать, что Ручеёк присвоил это имя жеребцу, и что он до встречи с Ручейком был безымянным. Однако мультфильм называется «Спирит: Душа прерий» и зритель должен понимать, что Спирит — это имя главного героя.
- «Душа прерий» — литературный перевод названия. Дословно «Stallion of the Cimarron» переводится как «Жеребец (долины) Симаррона»
Ссылки[править | править код]
- Официальный сайт (англ.)
Материал из Википедии — свободной энциклопедии.