Девушка моей мечты (фильм, 1944) — Википедия

Девушка моей мечты
Die Frau Meiner Träume
Постер фильма
Жанр мюзикл
Режиссёр Георг Якоби
Автор
сценария
В главных
ролях
Марика Рёкк
Вольфганг Люкши
Вальтер Мюллер
Оператор
Композитор
Кинокомпания Universum Film AG
Длительность 94 мин.
Страна Третий Рейх
Язык немецкий
Год 1944
IMDb ID 0036838

Кадр из фильма

«Девушка моей мечты» (нем. Die Frau meiner Träume; точный перевод — «Женщина моих грёз») — немецкий музыкальный кинофильм 1944 года. Режиссёр — Георг Якоби. Композитор — Франц Гроте, автор текстов песен — Вилли Демель. Фильм цветной.

Сюжет[править | править код]

Из фильма, снятого в предпоследний год войны, когда в Германии многие уже задумывались о её исходе, намеренно убраны детали, напоминающие о войне и политике. Лишь однажды, мельком, встречается символ нацистского режима: орёл со свастикой в когтях, и то лишь в виде эмблемы на тулье фуражки железнодорожного служащего, дающего сигнал к отправлению поезда (этот момент длится не более двух секунд)[1]. Правда, война заметна по контексту фильма: в кадре мало мужчин призывного возраста; по сюжету подразумевается действие системы нормированного распределения пищевых продуктов (импресарио и камеристка главной героини не могут купить в вокзальном буфете никакой еды, кроме куска сыра, ввиду её отсутствия) и т. д.

По сюжету звезда эстрадных мюзиклов Юлия Кёстер (её играет Марика Рёкк) ссорится со своим импресарио, бросает театр и уезжает на поезде. Однако коварный импресарио запрещает её камеристке оставить вещи в вагоне, и оставшаяся без билета и багажа певица во время минутной остановки поезда случайно выходит на заснеженном полустанке где-то в горах, где из всех жителей только два горных инженера. В то время как один из них (Вальтер Мюллер) сходит с ума от красавицы, второго (Вольфганг Люкши) весьма раздражают вольные манеры примадонны. Однако постепенно он сменяет гнев на милость, а после того, как примадонна возвращается в город, он вдруг понимает, что это была женщина его судьбы. Финал — традиционный для водевилей — большая взаимная любовь, плюс много песен и танцев в исполнении Марики Рёкк.

Факты[править | править код]

  • В советском прокате конца 1940 — начала 1950-х гг. фильм шёл с оригинальной немецкой звуковой дорожкой, с русскими субтитрами, с заставкой «Этот фильм взят в качестве трофея» и с ограничением «Дети до 16 лет не допускаются»[2].
  • Начальная песня «Ночами человек одинок неохотно…» (In der Nacht ist der Mensch nicht gern alleine) в какие-то годы вообще вырезалась. Вырезались также сцены, где главная героиня танцует канкан, купается в бочке и т. д. Демонстрация в разное время разных по полноте и продолжительности версий фильма породила среди советских зрителей легенду о том, что фильм в полном варианте якобы длился около четырёх часов, что главная героиня в некоторых сценах представала совершенно обнажённой и т. п[3].
  • Хотя Марика и ждала в то время ребёнка, отказаться от съёмок с уже выбранной натурой было невозможно. Съемки проходили в Праге. В кинофильме Александрова «Весна» Орлова бьёт чечётку на том же полу, что и Марика Рёкк: фильмы снимали в одном павильоне — когда съёмочная группа Григория Александрова приехала туда, вокруг ещё стояли декорации «Девушки…»[2].
  • Михаил Ромм в «Обыкновенном фашизме» назовёт Рёкк «главной звездой гитлеровского кино» и «кошкой секса»[2].
  • Вторая популярность в СССР к фильму пришла благодаря тому, что он упоминается в 6 серии киносериала «Семнадцать мгновений весны» как фильм, который терпеть не мог Штирлиц, при этом демонстрируются некоторые его фрагменты[1]. В колоризированной версии 2009 года фрагменты фильма «Девушка моей мечты» оставили чёрно-белыми, что противоречит оригиналу.
  • На 19-ой минуте фильма герой Вальтера Мюллера пародирует «танец с пирожками» с помощью двух насаженных на рейсфедеры ластиков. Похожая сцена присутствовала в фильме Чарли Чаплина «Золотая лихорадка» (1925 год). Однако, так как его фильмы были запрещены в нацистской Германии (из-за фильма «Великий диктатор»)[4], возможно это отсылка не к ней, а к фильму Бастера Китона «Дому грубых манер[en]» (1917 год), где на 4-ой минуте «танец с пирожками» исполняет Роско «Толстяк» Арбакл.
  • В рассказе «Девушка моей мечты» Булат Окуджава описывает, как популярен был фильм в Тбилиси в 1947 году. Лирический герой рассказа, сам бывавший на фильме «около пятнадцати раз», ведёт в кино свою мать, только что вернувшуюся из заключения, но она продолжает грустить и уходит с середины фильма.
  • Главная мелодия фильма весьма похожа на песенку Гарри Уоррена «Honeymoon Hotel» из фильма «Footlight Parade» (США, 1933, реж. Ллойд Бэкон), однако не является буквальной копией.
  • Правильное название фильма — в точном переводе с немецкого: «Женщина моих грёз».

Материал из Википедии — свободной энциклопедии.