Мэри Поппинс | |
---|---|
Mary Poppins | |
![]() |
|
Жанр | мюзикл, фэнтези, семейный фильм |
Режиссёр | Роберт Стивенсон |
Продюсер | Билл Уолш Уолт Дисней |
Автор сценария |
Билл Уолш Дон ДаГради П. Л. Трэверс (книги) |
В главных ролях |
Джули Эндрюс Дик Ван Дайк |
Оператор | Эдвард Колмэн |
Композитор | Ричард Шерман Роберт Шерман Ирвин Костэл |
Хореограф | |
Кинокомпания | The Walt Disney Company |
Длительность | 139 мин. |
Бюджет | $6 млн |
Сборы | $102 272 727 |
Страна | ![]() ![]() |
Язык | английский |
Год | 1964 |
Следующий фильм | Мэри Поппинс возвращается |
IMDb | ID 0058331 |
Официальный сайт (англ.) |
«Мэ́ри По́ппинс» (англ. Mary Poppins) — музыкальный фильм 1964 года и экранизация (как и синтез) одноимённой серии книг Памелы Трэверс. Дебют в кино Джули Эндрюс. Фильм удостоен 5 премий «Оскар». После «Закона об информации» получил оценку 0+ (для любой зрительской аудитории), а в 2013 году вошёл в Национальный реестр фильмовСоединённых Штатов Америки.
Содержание
Сюжет[править | править код]
Действие фильма происходит в Лондоне весной 1910 годаЭдвардианской эпохи. В доме № 17, который находится в Вишнёвом переулке, всё вверх дном: вечером банковский служащий Джордж Бэнкс возвращается из банка в уверенности, что его ожидает идеальный порядок. Тем временем его жена Уинифред занимается пропагандой суфражистских настроений среди горничной Эллен и кухарки миссис Брилл, а дети, Джейн и Майкл, которые должны чинно гулять с няней Кэти в парке, пропали в неизвестном направлении. Разъярённая няня Кэти, уверенная, что дети сбежали нарочно, со скандалом покидает дом.
Вернувшиеся Джейн и Майкл говорят, что просто запускали змея, а потом искали пропавшую няню. Мистер Бэнкс приходит к выводу, что пора взять семью под контроль, и даёт в газету объявление о поисках новой няни. Тем временем Джейн и Майкл пишут своё объявление — они хотят, чтобы няня была милой и красивой, знала много игр и песен. Конечно, строгий отец считает, что это нелепость, и рвёт объявление. Оно отправляется в камин.
На следующий день Джейн и Майкл обнаруживают у входа в дом огромную очередь из самых строгих и мрачных гувернанток Лондона. Но тут начинаются чудеса: восточный ветер уносит претенденток прочь и доставляет к самому крыльцу удивительную женщину под зонтиком с ручкой в виде головы попугая. Её зовут Мэри Поппинс. Представляясь мистеру Бэнксу, она показывает восстановленное объявление детей и соглашается с их условиями, но обещает удивлённому банкиру, что будет настойчивой по отношению к Майклу и его сестре. Каждый второй вторник будет выходным днём Мэри.
Главная героиня удивляет Джейн и её брата, извлекая из ковровой сумки зеркало, вешалку, фикус и другие вещи, которые не могли бы там поместиться, а затем показывает, как можно превратить уборку в игру.
Во время прогулки в парке Мэри, как старую знакомую, приветствует Берт — местный музыкант, художник и вообще мастер на все руки. Он подтверждает, что в обществе Мэри Поппинс можно ожидать чего угодно. Действительно, чудесная гувернантка уводит всю четвёрку в нарисованную страну, где Майкл и Джейн катаются на карусели, участвуют в охоте на лис и в скачках. После этого они получают от Мэри и Берта в подарок волшебное слово «Суперкалифраджилистикэкспиалидошес», которое, как они обещают, может решить любую проблему.
На следующий день дети знакомятся с Альбертом, дядей Мэри и поразительно смешливым субъектом, вместе с которым они смеются над забавными шутками и пьют чай, взлетев под потолок комнаты. Конечно, когда Майкл и Джейн пытаются рассказать своему отцу обо всех этих приключениях, тот возмущается и требует от Мэри большей серьёзности. Она предлагает мистеру Бэнксу показать детям настоящую взрослую жизнь, то есть его работу в банке.
Действительно, на следующий день мистер Бэнкс и его дети проходят мимо собора Святого Павла, у которого сидит птичница, и идут в банк. Служащие рассказывают детям о том, как работают финансовые вложения, и предлагают Майклу немедленно вложить в дело его «капитал» — два пенса. Он отказывается, так как собирался купить на эти деньги корм для птиц, а когда банкиры начинают настаивать, провоцирует панику среди клиентов.
Убежавших и заблудившихся детей встречает и отводит домой всё тот же Берт — сегодня он подрабатывает трубочистом. Миссис Бэнкс поручает ему вычистить трубы в доме. На самом деле ей нужно с кем-то оставить Джейн и Майкла, чтобы отправиться на очередное собрание суфражисток. У Мэри Поппинс выходной день, миссис Брилл занята выпечкой, а Эллен — уборкой.
Вместе с Бертом и Мэри дети выбираются на крышу дома № 17 через трубу и совершают путешествие по крышам Лондона. Во время танца с другими трубочистами адмирал Бум предполагает, что это приближаются готтентоты, и приказывает своему старшему помощнику, мистеру Биннаклу, стрелять из пушки. В результате фейерверка трубочисты вынуждены бежать.
Вечером того же дня мистера Бэнкса увольняют из банка. Вообще говоря, это крушение его мира, но он так расстроен тем, что у него не складываются отношения с детьми, и он уже не воспринимает увольнение как что-то серьёзное. К удивлению коллег, он рассказывает им шутку о деревянной ноге, недавно услышанную от Майкла, и впервые выговаривает без ошибок волшебное слово. Потом мистер Бэнкс отдаёт мистеру Доусу-старшему два пенса.
Вернувшись домой, он чинит сломанного воздушного змея Майкла и Джейн, а на следующий день зовёт детей в парк, чтобы запустить змея. Миссис Бэнкс делает из ленты общества суфражисток хвост для змея, и Бэнксы впервые ощущают себя семьёй. Мистер Бэнкс встречает мистера Доуса-младшего, который говорит, что его отец умер от смеха, и приглашает Бэнкса снова работать в банке.
Попугай на рукоятке зонтика Мэри Поппинс оказывается говорящим. Он недоволен, что Джейн и Майкл, которые больше думают о своём собственном отце, чем о главной героине, не попрощались с ней. Она решительно закрывает клюв попугаю, потому что так и должно быть, и улетает из Лондона, подхваченная западным ветром. Чтобы проводить Мэри в дорогу, Берт просит её возвращаться поскорее.
В ролях[править | править код]
- Джули Эндрюс — Мэри Поппинс, главная героиня фильма/малиновка (свист)/одна из участниц оркестра
- Дик Ван Дайк — Берт/мистер Доус-старший, главный антагонист
- Дэвид Томлинсон — Джордж Уилфред Бэнкс/один из пингвинов-официантов/жокей/управляющие на ипподроме/попугай на зонте Мэри
- Глинис Джонс — Уинифред Бэнкс
- Гермиона Баддели — Эллен, горничная Бэнксов
- Рита Шоу — миссис Брилл, кухарка Бэнксов
- Карен Дотрис — Джейн Бэнкс
- Мэттью Гарбер — Майкл Бэнкс
- Эльза Ланчестер — няня Кэти
- Артур Тричер — констебль Джонс
- Реджинальд Оуэн — адмирал Бум
- Эд Уинн — дядя Альберт
- Джейн Дарвелл — птичница (озвучивает Роберт Б. Шерман)
- Артур Мэлет — мистер Доус-младший
- Джимми Логан — швейцар, преследующий Майкла и Джейн в банке (в титрах как «Джеймс Логан»)
- Дон Барклэй — мистер Биннакл, старший помощник адмирала Бума (озвучивает Дэвид Томлинсон)
- Элма Лоутон — миссис Корри, владелица кондитерской
- Марджори Итон — мисс Майя Персиммон
- Марджори Беннетт — мисс Ларк
Русский дубляж[править | править код]
Фильм дублирован студией «Пифагор» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2005 году[2].
|
Роли дублировали[править | править код]
|
Вокальные партии[править | править код]
|
Создатели[править | править код]
|
|
Награды и номинации[править | править код]
Награды[править | править код]
|
Номинации[править | править код]
|
Кинопробы[править | править код]
- Помимо Мэри Мартин и Бетт Дейвис, на роль Мэри Поппинс также пробовалась Анджела Лэнсбери, в то время как Бертом и мистером Бэнксом могли бы стать Дэнни Кей, Фред Астер и Ричард Харрис. На роль первого из них также пробовались:
- Также претендентами на роль мистера Бэнкса были:
- Первоначально на роль адмирала Бума был утверждён Стэнли Холлоуэй, но в результате его поменяли на Реджинальда Оуэна.
Релиз[править | править код]
В 1980 году фильм выпущен студией «Walt Disney Home Entertainment» на Betamax, VHS, позже — на видеодиске CED и Betacam, перевыпущен в 1985 году студией «Walt Disney Home Video», В СССР и России распространялся на «пиратских» видеокассетах в авторских одноголосных закадровых переводах. В середине 1990-х фильм перевыпущен на VHS и Laserdisc видеопродукцией «Disney Videos».
В конце 1990-х годов фильм впервые выпущен на DVD лицензией «Disney DVD». В 2000 году выпускался в «Золотой коллекции» (англ. Walt Disney Gold Collection). В России в начале 2000-х годов фильм вышел в переводе Юрия Живова на VHS и DVD, а в 2003 году он выпущен на лицензионных DVD дистрибьютором «DVD Магия» с многоголосным закадровым переводом. Спустя 3 года, в 2006 году, фильм выпущен на VHS концерном «ВидеоСервис» с русским дубляжём.
⭐⭐⭐⭐⭐ Материал из Википедии — свободной энциклопедии.