Шерлок Холмс и доктор Ватсон | |
Жанр | детективный фильм триллер драма |
---|---|
Режиссёр | Игорь Масленников |
Продюсер | |
Автор сценария |
Юлий Дунский Валерий Фрид |
В главных ролях |
Василий Ливанов Виталий Соломин Рина Зелёная Борислав Брондуков |
Оператор | Юрий Векслер |
Композитор | Владимир Дашкевич |
Оригинальный телеканал | ЦТ. Первая программа |
Студия | Киностудия «Ленфильм». Творческое объединение телевизионных фильмов |
Длительность | 135 мин |
Страна | СССР |
Язык | русский |
Дата выхода | 22 марта 1980[1] |
Количество эпизодов | 2 |
Следующий фильм | Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона |
IMDb | ID 0080263 |
«Ше́рлок Холмс и до́ктор Ватсон» — первая часть советской серии телефильмов по мотивам рассказов Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе, которая вышла на экраны в 1980 году. Фильм состоит из двух серий и снят по мотивам рассказа «Пёстрая лента» (1-я серия «Знакомство») и повести «Этюд в багровых тонах» (начало 1-й серии и 2-я серия «Кровавая надпись»).
Содержание
[скрыть]
Сюжет[править | править код]
«Знакомство»[править | править код]
Доктор Ватсон (Виталий Соломин) после отставки возвратился изАфганистана на родину — в Англию. Его давний приятель мистер Стэмфорд (Геннадий Богачёв) предложил ему снять комнату в доме по адресу Бейкер-стрит, 221-б, которую сдавала некая пожилая леди — миссис Хадсон (Рина Зелёная). Вторую сдаваемую комнату уже занимал другой джентльмен — мистер Шерлок Холмс (финансовое положение доктора было весьма шатким).
Первое впечатление от знакомства с Холмсом (Василий Ливанов) было неоднозначным. Он проводил сложные химические опыты с кровью, играл на скрипке, имел глубочайшие познания о сигарном пепле,лондонской грязи и уголовном законодательстве, но при этом демонстрировал полное незнание общеизвестных истин (например, того факта, что Земля вращается вокруг Солнца), не читал беллетристики, а равно и книг по истории и философии. При этом к Холмсу постоянно заходили весьма странные посетители, а на столе у него стояли в рамках портреты личностей омерзительнейшего вида. Поэтому Ватсон стал серьёзно подозревать Холмса в причастности кпреступному миру.
Но после выяснения отношений во время боксёрского поединка, произошедшего по просьбе доктора прямо в доме, все страхи и сомнения Ватсона развеялись: Шерлок Холмс оказался частным сыщиком.
Вскоре Холмсу пришлось расследовать «Дело о пёстрой ленте». К нему на приём пришла некая Элен Стоунер (Мария Соломина) и рассказала о том, что боится за свою жизнь. Два года назад за несколько дней до своей свадьбы при странных обстоятельствах умерла её сестра-близнец Джулия, и Элен теперь боится, что то же самое случится и с ней.
Эллен с Джулией жили без матери, с отчимом, доктором Гримсби Ройлоттом (Фёдор Одиноков), в поместье Сток-Морон недалеко от Лондона. За неделю до своей смерти Джулия начала слышать по ночам тихий свист и какой-то стук, а через несколько дней, за три дня до свадьбы, разбудила весь дом жутким криком и умерла, перед смертью успев сказать о какой-то пёстрой ленте (в оригинальном англоязычном контексте возникает игра слов, которую трудно передать на русский язык, и переводчики делали это описательно: слово band в английском языке означает и лента и банда, группа людей. Поэтому в тексте рассказа ещё упоминаются и цыгане, друзья Ройлотта, носившие на шеях пестрые платки).
Прошло два года. Элен также собирается замуж. По причине внезапного ремонта дома она вынуждена жить в той комнате, где умерла Джулия, и с недавних пор тоже стала слышать по ночам какой-то свист и стук. Холмс хочет осмотреть дом в отсутствие Ройлотта, и Эллен говорит, что на следующий день вечером её отчима не будет дома.
После ухода Эллен в дом к Холмсу врывается сам Ройлотт. Свирепый помещик требует, чтобы Холмс не совал нос в его дела, угрожает сыщику и демонстрирует ему физическую силу — сгибает кочергу. После его ухода сам Холмс, разогнув кочергу, доказывает, что ничуть не слабее Гримсби Ройлотта.
Холмс и Ватсон укрываются в кустах, из которых хорошо виден дом Ройлоттов. Вечером, когда Ройлотт уезжает, по сигналу Элен из окна Холмс и доктор Ватсон входят в дом и обследуют комнаты. В бывшей комнате Джулии, в которой теперь ночует Эллен, они обнаруживают странности: кровать Элен привинчена к полу, а свисающий шнур от звонка вообще ни к чему не присоединён. Прямо над шнуром Холмс обнаруживает вентиляционную отдушину, выведенную не наружу и не на чердак, а в смежную с комнатой Элен комнату Гримсби Ройлотта. В комнате отчима девушки Холмс обнаруживает маленькое блюдце с молоком. На вопрос, есть ли в доме кошка, он получает от Элен отрицательный ответ. Зато, говорит Элен, в доме есть гиена и павиан (Ройлотт долго жил в Индии), но Холмс замечает, что блюдце слишком мало для гиены.
Холмс и Ватсон пробираются в комнату девушки и остаются там до утра. Услышав свист и стук, Холмс чиркает спичкой, видит спускающуюся по шнуру змею и начинает хлестать своей тростью по шнуру. Он прогоняет змею обратно в отдушину и та, вернувшись в комнату Ройлотта, от испуга кусает хозяина. Оказывается, отчиму были невыгодны замужества сестёр, так как при этом они получали в качестве приданого часть наследства их умершей матери, и он решил расправиться с ними при помощи ядовитой змеи.
Отличие от книги: в рассказе Элен лишь имитирует для отчима, что уходит спать в свою комнату, затем Холмс и Ватсон проникают в комнату девушки, а та проводит ночь в своей первой, не отремонтированной спальне. В фильме все трое остаются в злополучной спальне на ночь, не сомкнув глаз, и видят, как в комнату проползает змея.
«Кровавая надпись»[править | править код]
Холмс получает сообщение от инспектора Грегсона (Игорь Дмитриев) о странном случае в заброшенном доме на Брикстон-роуд. Там было найдено тело пожилого американца без признаков насилия, а на стене кровью было написано слово «месть» («Revenge»). Дело ведёт инспектор Лестрейд (Борислав Брондуков), не воспринимающий Холмса как сыщика. Через некоторое время в гостинице был убит ножом другой американец — Джозеф Стэнджерсон (Виктор Аристов), которого подозревали в первом убийстве, а на стене также было написано слово «месть». Шерлок Холмс находит настоящего убийцу. Это некий американец Джефферсон Хопп (Николай Караченцов), который мстил бывшим членам секты мормонов — убийцам своей невесты Люси Ферье и её отца Джона. В качестве орудия мести он предлагал проглотить одну из двух пилюль, другую Хопп решал выпить сам. Одна из пилюль была пустышкой, вторая содержала сильнодействующий яд. Первый американец — Енох Дреббер (Адольф Ильин) проглотил ядовитую пилюлю и умер, второй — Стэнджерсон отказался и оказал сопротивление, поэтому Джефферсон Хопп убил его ножом. Убийцу арестовали, но в тюрьме он умер от сильного кровоизлияния в мозг. Вся слава в раскрытии этого преступления досталась инспектору Лестрейду. Доктор Ватсон был до глубины души возмущён этим и решил стать «биографом» Шерлока Холмса. Собственно, с этого момента и начинается «летопись» приключений сыщика и доктора. Его записки о великом сыщике вскоре завоевали популярность среди читателей лондонских журналов.
В ролях[править | править код]
В главных ролях
Знакомство
- Геннадий Богачёв — Стэмфорд
- Мария Соломина — Элен Стоунер, Джулия Стоунер
- Фёдор Одиноков — доктор Гримсби Ройлотт (озвучивал Игорь Ефимов)
Кровавая надпись
- Борислав Брондуков — инспектор Лестрейд (озвучивал Игорь Ефимов)
- Игорь Дмитриев — инспектор Грегсон
- Николай Караченцов — Джефферсон Хопп
- Адольф Ильин — Енох Дреббер
- Виктор Аристов — Джозеф Стэнджерсон
- Олег Хроменков — посыльный
- Виталий Баганов — констебль Рэнс
- Любовь Тищенко — лже-вдова
- Борис Клюев — Майкрофт Холмс (в титрах не указан)
Съёмочная группа[править | править код]
- Сценаристы: Юлий Дунский, Валерий Фрид
- Режиссёр: Игорь Масленников
- Оператор: Юрий Векслер
- Художник: Марк Каплан
- Композитор: Владимир Дашкевич
- Звукорежиссёр: Борис Андреев
Съёмки[править | править код]
- Бейкер-стрит (Рига, ул. Яуниела, д. 22) и все натурные съёмки в первом фильме снимались в Латвии[2], за исключением дома на Брикстон-роуд (где был убит Дреббер) — Ленинград, загородный особняк княгини Салтыковой (ул. Академика Крылова 4).
- Во время съёмок фильма группа столкнулась с принципиальной ошибкой Конан Дойля. В рассказе змея выползала из вентиляционной отдушины, затем спускалась и поднималась обратно по шнуру от звонка. В действительности же змеи не могут ползать по свободно висящей верёвке, им необходимо твёрдое основание. Поэтому снять спускающуюся по шнуру змею не удалось — в фильме показана только змея, высовывающаяся из отверстия в стене[3]. Также, в отличие от рассказа, Ройлотт вызывает рептилию не только свистом (которого не могла слышать глухая змея), но дублирует его постукиванием по стене, создающим вибрацию, что специально разъясняется в дописанном диалоге.
- Когда Холмс приглашает Ватсона в театр на оперу «Волшебная флейта», последний напевает арию Царицы ночи «Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen».
- По тексту повести «Этюд в багровых тонах» Холмс при первой встрече с Ватсоном угадывает, что тот недавно вернулся из Афганистана. Но при озвучивании фильма из опасений политической цензуры «Афганистан» был заменён на «Восток». Тем не менее в кадре по движению губ явственно видно, что Василий Ливанов произносит слово «Афганистан».[источник не указан 1272 дня]
- В серии «Знакомство» во время боксерского поединка Холмс определяет марку револьвера Ватсона как «Webley & Scott 38, армейский». Между тем марка Webley & Scott Co. появится только в 1897 году, то есть только через 16 лет.
- В эпизоде, когда Холмс просит Ватсона внимательно осмотреть портреты, почти все они являются вставленными в паспарту кадрами из фильмов ужасов 1920—1940-х годов. Один из портретов (тот, что Холмс держит в руках и кладёт, а затем показывается в числе последних двух, лежащим сверху) является кадром из фильма «Призрак оперы» 1925 года. Это Лон Чейни в гротескном гриме Эрика. Лежащий рядом с ним второй портрет, поверх которого положена лупа — это сын Лона Чейни, Лон Чейни-младший в гриме оборотня Лоуренса Тальбота из «Человека-волка» 1941 года. Ещё один образ Чейни Старшего — «вампир» из фильма «Лондон после полуночи» — заметен в «Охоте на тигра». Также среди портретов видны Фредрик Марч в гриме мистера Хайда из фильма 1931 года (самая первая фотография, на которую глазами Ватсона смотрит камера) и Конрад Фейдт в образе сомнамбулы Чезаре из «Кабинета доктора Калигари» (это фото лучше видно в серии «Охота на Тигра»). Господин в очках (слева от лампы внизу) — Лайонел Этуил (Lionel Atwill) из многосерийного фильма «Капитан Америка» (1944).
- Во время сцены допроса Джефферсона Хоппа персонаж Игоря Дмитриева (инспектор Грегсон) зачитывает подозреваемому слова «Правила Миранды» («Всё, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде»), введённому в США в 1966 году, а в Британии (аналогия) только в 1984 году. В «Этюде в багровых тонах» речь идёт о предупреждении о занесении речи Джефферсона Хоппа в протокол.
Версия на видео[править | править код]
В 1980-е годы в СССР фильм выпущен на лицензионных видеокассетах изданием «Видеопрограмма Госкино СССР». В России в 1990-е годы выпущен на VHS кинообъединением «Крупный план», с 2000 года — изданиями «Мастер Тэйп» и «Ленфильм Видео» со звуком Hi-Fi Stereo, и в системе PAL.
Реставрированная версия[править | править код]
Полная реставрация изображения и звука фильм выпускался на DVD в 2002 году фирмой «Twister» и в 2007 году киновидеообъединением «Крупный план».
Материал из Википедии — свободной энциклопедии.