Братец медвежонок (мультфильм, 2003) — Википедия

Братец медвежонок
англ. Brother Bear
Bb dvdcover ru.jpg
Обложка российского DVD-издания мультфильма «Братец медвежонок»
Другие названия Братец медведь (рус.)
Bears (англ.), BB, ББ
Тип мультфильма Рисованная анимация
Жанр семейныйсказкадрамакомедиямюзикл
Сиквелы Братец медвежонок 2(2006)
Режиссёр Аарон Блейз
Роберт Уокер
Продюсер Чак Уильямс
На основе Легенды народов Северной Америки
Автор сценария Тэб Мерфи
Лоурн Кэмерон
Дэвид Хоуслтон
Стив Бенсич
Рон Фридман
Брайан Пименталь
Композитор Фил Коллинз
Марк Манчина
Студия Walt Disney Pictures
Страна Flag of the United States.svg СШАFlag of Canada (Pantone).svg Канада
Дистрибьютор Buena Vista Distribution
Язык английский и Инуктитут
Длительность 81 мин 37 сек (PAL)
Премьера Флаг США 1 ноября 2003(кинотеатры),
Флаг России 18 марта 2004(кинотеатры)
Флаг России 16 сентября 2004 (DVDVHS)
Бюджет $128 млн.
Сборы $250 397 798
IMDb ID 0328880
BCdb подробнее
Rotten Tomatoes подробнее
Официальный сайт

«Бра́тец медвежо́нок» (англ. Brother Bear) — сорок четвёртый по счёту классический полнометражный мультфильм, созданный компанией Уолта Диснея и увидевший свет 1 ноября 2003 года. «Братец медвежонок» — третий и последний мультфильм, выпущенный флоридским подразделением Walt Disney Feature Animation (в марте 2004 года студия была закрыта). Также на сегодняшний день это предпоследний классический диснеевский мультфильм, выполненный в традиционной двумерной технике (в 2004 году студия временно отказалась от традиционной анимации в пользу 3D-анимации). В качестве композитора, автора и исполнителя песен для мультфильма выступил бывший барабанщик и вокалист рок-группы Genesis Фил Коллинз.

Главные мотивы мультфильма — искупление вины, осознание совершённого греха и познание тёплых чувств через трансформацию человека в животное. «Братец медвежонок» — это история героя, который стал человеком, превратившись в медведя.

В 2006 году на DVD было выпущено продолжение мультфильма — «Братец медвежонок 2», созданное подразделением DisneyToon Studios.

Сюжет[править | править код]

Братья Ситка, Денахи и Кенай — палеоиндейцы, живущие во времена пост-ледникового периода. Племя, в котором они живут, поклоняется духам тотемов — в определённом возрасте каждый человек узнаёт от шамана племени о своём личном животном-покровителе — тотеме, воплощающем какое-либо духовное качество, например, смелость, мудрость или лидерство. Юному Кенаю, младшему из трёх братьев, достаётся тотем медведя, олицетворяющего любовь. Кенай крайне недоволен своим тотемом, так как считает, что любовь — качество, не присущее мужчине. Он становится объектом насмешек Денахи, но старший брат Ситка объясняет обиженному Кенаю, что сущность тотема не так проста, как это может показаться на первый взгляд. Кенай же не может понять, как медведь может олицетворять любовь, ведь в его понимании медведь — это бесчувственное и агрессивное создание.

После церемонии вручения тотема Кенай обнаруживает, что корзина с рыбой, которую он приготовил ранее по случаю обряда, украдена медведицей. Несмотря на уговоры Ситки, в приступе ярости он отправляется в погоню за зверем. Вскоре он обнаруживает след медведя. Раздосадованный, он ввязывается в драку с медведицей и терпит поражение. Подоспевшие на помощь Ситка и Денахи пытаются отвлечь медведя от младшего брата, но в итоге все трое оказываются в ловушке на краю ледяного выступа. В попытке оградить братьев от разъярённого медведя Ситка провоцирует обвал ледника и вместе с медведем падает в реку. Медведю удаётся спастись, но Ситка остаётся навечно погребённым под ледяной глыбой.

Посчитав, что в смерти старшего брата виноват медведь, Кенай отправляется в новую погоню за зверем. Денахи пытается отговорить его, но всё тщетно. В конечном итоге Кенай настигает медведя на вершине горы. После непродолжительной битвы Кенаю удаётся пронзить медведя копьём. Убийство медведя влечёт за собой цепь странных событий, в результате которых Кенай превращается в молодого медведя — своеобразное наказание за совершённый им страшный поступок. Встретившись с Денахи, Кенаю приходится спасаться бегством, так как брат принимает его за ту медведицу, из-за которой в своё время умер Ситка. Кенай падает с обрыва в реку и, добравшись до берега, падает без чувств…

Всё дальнейшее повествование излагается с точки зрения преобразившегося в медведя Кеная. Проснувшись утром, он в первую очередь обнаруживает, что теперь может понимать речь животных, но люди не могут понять его медвежью речь. Танана, шаман племени, объясняет Кенаю, что заклятие можно снять, посетив гору духов, «где огни касаются земли». Без дальнейших объяснений Танана пропадает, оставляя Кеная наедине с лесом.

Немного поблуждав по чаще, Кенай встречает двух комичных лосей — Ратта и Тьюка. Не найдя общего языка с ними, Кенай спешит прочь, но тут же попадает в капкан. Выбраться из ловушки в одиночку он не в состоянии, но по счастливой случайности рядом оказывается потерявшийся медвежонок Кода. Несмотря на недовольство Кеная, пытающегося изобразить самостоятельность, Кода помогает ему освободиться от ловушки. Тем временем, одержимый чувством мести, Денахи настигает двух медведей. Кенай тщетно пытается убедить брата в том, что он — не медведь, и в результате вынужден спасаться бегством вместе с Кодой. На время они прячутся в тающем леднике, а утром отправляются в путь — Кода спешит добраться до нереста, где он надеется встретиться со своей мамой, а Кенай — к горе Духов.

Проведя почти сутки в дороге и в очередной раз избежав смерти от рук Денахи, Кода и Кенай добираются до нереста — места своеобразного «паломничества» медведей. Оказавшись в кругу новых пушистых друзей, Кенай наконец перестаёт видеть в медведях врагов и убийц и учится радоваться жизни в облике зверя. Однако радость быстро сменяется шоком, когда из уст Коды Кенай узнаёт о том, что убитая им медведица была ни кем иной, как его матерью. Скрепя сердце, Кенай находит в себе силы рассказать Коде о своём страшном поступке. Кода со слезами убегает в лес, Кенай бежит за ним, но не может найти и говорит ему: «Прости, Кода. Мне так жаль». Он идёт к горе духов, чтобы повстречать Ситку и попросить его расколдовать. Туда же направляется и Денахи, ведомый духом умершего брата.

На вершине горы Кенай и Денахи вновь вступают в бой, но Кенай совсем не хочет навредить своему брату и просит Ситку как можно быстрее вернуть ему человеческий облик. Вскоре Денахи начинает одолевать Кеная, но от гибели его спасает внезапно появившийся Кода. В ярости Денахи бросается за медвежонком, но удар берёт на себя Кенай. В тот же момент происходит чудо — в вечернем небе зажигаются огни духов и в этот момент зима сменяется весной и Ситка возвращает Кенаю прежний вид. Денахи понимает, что он пытался убить не просто медведя, а своего родного брата, и с ужасом бросает копьё. Таким образом, оба брата — и Кенай, и Денахи — осознают свои ошибки и начинают смотреть на мир новыми глазами.

Неизвестной остаётся только судьба Коды — оставшись без матери и без близкого друга-медведя, который теперь снова превратился в человека, он не знает, что ему делать. Кенай, всем сердцем полюбивший медвежонка и понявший силу своего тотема, совершает решающий поступок — просит Ситку вернуть ему облик медведя.

Денахи возвращается в деревню и рассказывает соплеменникам о произошедшем. Старая шаманка оказалась рада, что Кенай последовал своему тотему, и уступила своё место Денахи. Медведь, окунув лапу в краску, оставляет свой след на скале среди отпечатков рук предков – людей. Теперь у него три брата: дух орла Ситка, новый шаман Денахи и болтливый маленький медвежонок Кода.

Персонажи[править | править код]

Кенай — эскимосский подросток, мечтающий стать мужчиной. У него бойкий характер, но в душе Кенай очень добрый. Превратившись в медведя, Кенай заботится о маленьком медвежонке, Коде. Несмотря на то, что Кенай достаточно весёлый, он не слишком болтлив.

Денахи — средний брат, который постоянно задирает Кеная. Несмотря на то, что его тотем – волк, символизирует мудрость, Денахи не назовёшь спокойным и слишком умным (лишь с возрастом он стал соответствовать своему тотему, и стал также преемником Тананы). Он хорошо охотится и умело плетёт корзины. В отличие от Кеная, Денахи вначале думает, а потом действует, но разозлившись на медведицу, которая отняла у Денахи двух братьев, он собирается мстить. Поэтому трудно представить реакцию Денахи, когда он узнаёт, что Кенай превратился в медведя.

Ситка — старший брат, который постоянно разнимает Кеная и Денахи. Ситка самый мудрый, спокойный и отважный из братьев. Он погибает, спасая своих братьев от разъярённой медведицы. Тотем Ситки — орёл («указывающий путь»). Увидев, что Кенай убил медведицу, Ситка, появившись в образе духа-орла, превращает своего брата в медведя. После смерти Ситка путешествует в облике орла.

Танана — старейшина племени, где живут Кенай, Денахи и Ситка. Танана ответственна за вручение тотемов жителям. Каждый год эта женщина-шаман совершает путешествие к горе, где духи превращают зиму в весну. Она знает очень многие тайны, обладает познаниями во многих различных областях. Танана помогает Кенаю обрести душевный покой в облике медведя.

Кода — маленький медвежонок, спутник Кеная в облике медведя. Первая их встреча происходит тогда, когда Кенай попадает в ловушку для медведей. Кода помогает ему выбраться, а заодно и показывает дорогу к скале, где духи касаются земли. Кода очень весёлый и безумно разговорчивый, по дороге он утомляет Кеная своей болтливостью. Кода очень энергичный и быстрый. Кенай обещает заботиться о Коде, когда узнаёт, что убил его мать. Как зовут эту крупную медведицу, неизвестно. Но, судя по рассказам Коды, она была очень заботливой, мудрой и любящей матерью. Во всём мультфильме она произносит единственное слово — имя своего сына. В отличие от других показанных в мультфильме медведей выглядит как настоящее животное. Убита Кенаем, который ошибочно предположил, что именно она убила его брата Ситку.

Ратт и Тьюк — два брата-лося. Ратт увереннее и хитрее своего брата, зато Тьюк более чувствителен к опасности. Оба лося трусы, и, узнав что за ними охотятся, они примкнули к Кенаю в надежде, что он их защитит от охотника. Ратт и Тьюк очень любят поесть, особенно молодые побеги.

Баки – Медведь гризли, лучший друг Коды, а потом и Кеная. Вначале только упоминается Кодой, но позже появляется в последнем эпизоде, сопровождающим титры.

Тог — Мощный, крупный, толстый медвежище с нереста лососей (Salmon Run). Он — король всех медведей. По видимому, особенно дружит с маленьким Кодой, хотя вообще-то в этом мультфильме все медведи дружат друг с другом. Тог кажется опытным, видавшим виды медведем. Но рассказ Коды про схватку его мамы поразил Тога.

Нита — героиня второй части мультфильма. Когда Кенай был маленьким мальчиком, он подарил ей амулет. Тогда же он не дал Ните утонуть, когда она провалилась под лёд. С тех пор она боится воды. Амулет, подаренный Кенаем, не даёт Ните выйти замуж за другого человека. Тогда она отправляется за помощью к старейшине своего племени, и та объясняет Ните, что необходимо сжечь амулет. Старейшина дарует Ните способность разговаривать по-медвежьи, чтобы понять Кеная. У Ниты очень твёрдый характер, хотя она очень чувствительна. Она отказывается выйти замуж за охотника, и превращается в медведицу.

Лосихи Героини второй части мультфильма, становятся предметами обожания Ратта и Тьюка.

Духи[править | править код]

Сверхъестественные силы, способные превратить человека в животного. Когда человек или животное умирает, оно отправляется к духам. И лишь раз в год живое существо может увидеть своих близких. Духи касаются земли только четыре раза в год, сменяя времена года.

Русский дубляж[править | править код]

Фильм дублирован студией «Невафильм» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2004 году[1].

  • Режиссёр дубляжа — Людмила Демьяненко
  • Ассистент режиссёра — Галина Довгаль
  • Переводчик — Ольга Воейкова
  • Автор синхронного текста — Елена Павловская
  • Звукорежиссёр — Оксана Стругина
  • Звукомонтажёр — Татьяна Гожикова
  • Звукорежиссёр перезаписи — Владислав Иваровский
  • Автор текстов песен — Евгений Ефимов
  • Вокальная студия — «Iron Beat Production»
  • Музыкальный руководитель — Вадим Рябов
  • Творческий консультант — Магдалена Снопек

Роли дублировали:

В эпизодах:

Вокальные партии:

  • Юлия Фёдорова
  • Филипп Киркоров
  • Михаил Хрусталёв
  • Вячеслав Сухов
  • Ольга Тихомирова
  • Елена Гультяева
  • Наталья Свойская
  • Мария Гергель
  • Алексей Барашев
  • Николай Романов
  • Борис Петров
  • Вадим Рябов
  • Анатолий Лопатин

Тотемы[править | править код]

Сокол
Дух сокола символизирует приключения. Человек, получивший такой тотем, очень активен. Сокол — яркая индивидуальность, он не рискует ради открытий, силён духом и телом. Успех и невиданные приключения уготованы судьбой тому, кто получил этот тотем.
Выдра
Игривый дух выдры, это беспечальное существо обладает проницательностью и отвагой. Этот тотем достойны получить самые отважные и творческие натуры. Лишь одна мысль о путешествиях вызывает у выдры радость.
Волк
Волк символизирует сочувствие, сострадание, понимание. Честность свойственна этому созданию. Тот, чьим тотемом является волк, найдет в жизни много друзей, он проявит сострадание и поддержку, и они ответят ему тем же. Обладатель такого тотема достоин гордости.

Художественные приёмы[править | править код]

Одна из особенностей мультфильма — использование соотношения сторон в качестве художественного приёма. До трансформации Кеная в медведя мультфильм демонстрируется в формате 1,75:1, а вскоре после трансформации формат меняется на 2,35:1. Вместе с этим немного меняется стиль и цветовая гамма — после трансформации мир предстаёт перед глазами Кеная (и, соответственно, зрителя) в более ярких, неприземлённых тонах. Эти приёмы призваны показать отличия в восприятии действительности человеком и медведем.

Награды и номинации[править | править код]

Год Премия Категория Лауреат или номинант
2004 Оскар Лучший Анимационный Фильм Номинация

Саундтрек[править | править код]

Факты[править | править код]

  • Премьера мультфильма состоялась в субботу 1 ноября[2], так как компания-дистрибьютор посчитала, что пятничная премьера может оказаться убыточной из-за совпадения даты премьеры с празднованием Хэллоуина.
  • Актёры, озвучившие двух комических персонажей Ратта и Тьюка (Рик Моранис и Дэйв Томас) ранее выступили в похожих ролях (братья Боб и Дуг Маккензи) в скетче «Великий белый Север» (англ. «The Great White North») для канадской телепередачи Second City Television в 80-е годы.
  • Имена некоторых персонажей на самом деле являются наименованиями различных населённых пунктов и географических объектов на Аляске и в Канаде. Например, Ситка и Кенай — названия аляскинских городов, а Танана — приток реки Юкон.
  • Персонажи Ратт и Тьюк в разное время появлялись в трейлере для мультфильма студии Pixar «В поисках Немо», а также в ролике-предупреждении об отключении мобильных телефонов в кинозале.
  • Реплики Кеная «мне неинтересно, как вы с Бинки нашли самую большую на свете шишку» не существовало в сценарии — Хоакин Феникс допустил ошибку при озвучивании, а ответ Коды был сымпровизирован[3].
  • Песни «On My Way», «No Way Out» и «Welcome» исполнялись Филом Коллинзом на итальянском, французском, немецком и испанском языках[3].
  • Согласно первоначальному сценарию, спутником Кеная должен был стать Гризз — огромный взрослый медведь, похожий на медведя-мудреца Тога. Однако, этот образ не мог сообщить зрителю необходимый эмоционалный посыл, и в результате Гризза сменил медвежонок Кода[4].
  • Картина, которую Кода рисует в одном из коротких эпизодов, сопровождающих финальные титры — полотно Жоржа-Пьера Сёра «Летний полдень на острове Гран-Жатт»[3].

Особенности российского DVD-издания[править | править код]

В США мультфильм был издан на двух дисках, содержащих два варианта мультфильма:

  • Диск 1: соотношение сторон 1,66:1.
  • Диск 2: динамическое соотношение сторон — 1,75:1 и 2,35:1 (оригинальный кинотеатральный формат).

На российском рынке, в отличие от американского, в данный момент представлено лишь однодисковое издание мультфильма, выпущенное компанией «Видеосервис». В качестве исходного материала был избран первый диск специального американского издания — таким образом, отечественный зритель лишён возможности лицезреть мультфильм в его исходном виде, отражающем авторский замысел. Другое следствие сокращения числа дисков с двух до одного — отсутствие значительной части дополнительных материалов. Даже коллекционное издание дилогии («Братец медвежонок» и «Братец медвежонок 2»), выпущенное в начале октября 2006 года, не включает в себя оригинальную, кинотеатральную версию мультфильма.

Примечания[править | править код]

  1.  Данные о русском дубляже, представленные на DVD и Blu-ray после показа мультфильма.
  2.  См. новости на сайте КГ.
  3. ↑ Перейти к:1 2 3 Trivia for Brother Bear (IMDb).
  4.  См. документальный фильм «Art review» на DVD-издании.

Ссылки[править | править код]

Материал из Википедии — свободной энциклопедии.