Русалочка (мультфильм, 1989) — Википедия

Русалочка
The Little Mermaid
Movie poster the little mermaid.jpg
Тип мультфильма Рисованная мультипликация
Жанр фэнтезимелодрамамюзикл
Приквелы Русалочка: Начало истории Ариэль (2008)
Русалочка (мультсериал) (19921994)
Сиквелы Русалочка 2: Возвращение в море (2000)
Режиссёр Рон Клементс
Джон Маскер
Продюсер Говард Эшмен
Джон Маскер
Рой Конли (3D-версия)
На основе Русалочка[1]
Автор сценария Рон Клементс
Джон Маскер
Художник-постановщик Майкл А. Пераса-мл.
Дональд А. Таунз
Роли озвучивали Джоди Бенсон
Пэт Кэрролл
Бадди Хэкетт
Джейсон Марин
Кеннет Марс
Композитор Алан Менкен (музыка)
Говард Эшмен (текст песен)
Аниматоры Марк Хенн
Глен Кин
Дункан Марджорибэнкс
Рубен Аквино
Андреас Дежа
Мэттью О’Каллаган
Студия Walt Disney Feature Animation
Silver Screen Partners IV
Страна  США
Дистрибьютор Buena Vista Distribution
Язык английский
Длительность 83 мин.[2]
Премьера Соединённые Штаты Америки 15 ноября 1989(Оригинальный Выпуск)[3]
Соединённые Штаты Америки 17 ноября 1989[3][4]
Бюджет 40 млн долл.[5]
Сборы 211 343 479 долл.[6]
IMDb ID 0097757
BCdb подробнее
Rotten Tomatoes подробнее
Официальный сайт
Commons-logo.svg Файлы по теме «Русалочка» на Викискладе

«Руса́лочка» (англ. The Little Mermaid) — 28-й по счёту полнометражный мультфильм, снятый на студии Уолта Диснея по мотивам одноимённой сказки (1837) Ханса Кристиана Андерсена. Сценаристы и режиссёры — Рон Клементс и Джон Маскер.

После выхода фильма был создан мультсериал о Русалочке, который в 1995 году транслировался в телепередаче «Волшебный мир Диснея». 13 сентября 2013 года (в России — 26 сентября 2013 года) мультфильм вышел в 3D-формате, после чего выход на DVD и Blu-ray состоялся 1 октября 2013 года.

Сюжет[править | править код]

Русалочка Ариэль, младшая дочь морского царя Тритона, по забывчивости не является на концерт, устроенный придворным композитором — крабом Себастьяном, где она должна была выступить впервые и спеть главную партию. Вместо этого она со своим другом, рыбкой Флаундером, отправляется в одно из мест кораблекрушений. Мечта Ариэль — мир людей, и она собирает коллекцию человеческих вещей с затонувших кораблей. Их предназначение она узнаёт благодаря своему другу — чайке Скаттлу.

После диспута с отцом по поводу сорванного концерта и повторяющегося всплытия на поверхность Ариэль уплывает в свою тайную пещеру, хранящую человеческие предметы обихода. Неподалёку проплывает корабль принца Эрика. В день его рождения на корабле устроен праздник, но в разгар этой вечеринки начинается шторм. От молнии паруса загораются, и судно врезается в скалы. Принца взрывной волной выбрасывает с корабля, но Ариэль спасает его и выносит на берег. Там он приходит в себя под звуки её прекрасного голоса.

Эрик не может забыть её и задаётся целью найти, чтобы предложить ей руку и сердце. Ариэль также влюбляется в Эрика, но Себастьян выдаёт тайну царю Тритону. Последний ненавидит людей и считает их варварами и рыбоедами. Он находит тайную пещеру дочери и разрушает своим трезубцем её коллекцию. К Ариэль являются мурены Флотсам и Джетсам — помощники морской ведьмы Урсулы. Будучи изгнанницей дворца, Урсула давно наблюдала за царским семейством в поисках удобного шанса вернуться обратно.

От безысходности Ариэль решается пойти на сделку с морской ведьмой. Договор заключается в следующем: Урсула делает Ариэль смертной и дарует ей человеческие ноги на условии, что в течение трёх дней принц поцелует её поцелуем истинной любви. Если этого не произойдёт, Ариэль снова превратится в русалку и будет пленницей Урсулы. Взамен последняя требует голос Ариэль. На самом деле ведьма собирается использовать её для того, чтобы потом обменять на корону и трезубец Тритона и тем самым прибрать власть в Атлантике к своим рукам.

Ариэль заключает с Урсулой договор и обретает человеческий облик, но лишается дара речи: её голос Урсула заключает в свой медальон-ракушку. На берегу моря Ариэль найдена Эриком. Он узнаёт, что она немая, но тем не менее чем-то напоминает ему его таинственную спасительницу. Эрик приглашает Ариэль во дворец. Себастьян, Флаундер и Скаттл следуют за ней, чтобы помочь русалочке. Эрик очарован ей, и на следующий день они начинают экскурсию по королевству.

Вечером того же дня влюблённые отправляются на прогулку в лодке. Принц почти целует русалочку, но Флотсам и Джетсам переворачивают лодку. Урсула, видя, что её заговор под угрозой срыва, превращается в красивую девушку Ванессу с голосом Ариэль и гипнотизирует Эрика. Под действием чар принц делает ей предложение. На закате третьего дня, отпущенного главной героине морской ведьмой, свадебный корабль отплывает, в то время как Ариэль остаётся на пристани. Пролетая над судном, Скаттл слышит голос Ариэль и обнаруживает, что на самом деле новоявленная невеста принца — это Урсула, но в другом обличье.

Узнав об этом, Ариэль пытается догнать корабль вплавь и сорвать планы Урсулы. Подстрекаемые Скаттлом птицы и обитатели водного мира устраивают погром на корабле, пытаясь помешать свадьбе. В общей неразберихе Ванесса теряет свой медальон, который разбивается у ног Ариэль. Чары сняты, Эрик выходит из-под гипноза, и к Ариэль возвращается её голос. Однако принц не успевает поцеловать русалочку — солнце заходит. Ариэль снова становится русалкой, а Ванесса перевоплощается в Урсулу и уносит главную героиню в море.

Урсула ведёт Ариэль в своё убежище, но путь им преграждает царь Тритон, которому Себастьян сообщил о случившемся. Он требует отпустить его дочь, но Урсула отказывается, говоря, что Ариэль теперь принадлежит ей, и предъявляет договор. Чтобы спасти дочь, Тритон добровольно отдаёт корону и трезубец Урсуле и превращается в её раба — сидячего червя. Эрик ныряет на дно моря и вступает в бой, надеясь спасти возлюбленную и оба королевства от неизбежной катастрофы.

Разгневанная Урсула устраивает бурю в океане и поднимает со дня моря затонувшие корабли. Она пытается убить главную героиню при помощи трезубца. Эрик берётся за управление корабля и направляет его на морскую ведьму. От бушприта корабля ведьма погибает, а Эрика выносит на морской берег.

После гибели Урсулы её заклятие исчезает. Все её пленники возвращаются в прежнее состояние, также как и царь Тритон, и в океане снова воцаряется мир. К Тритону возвращаются его корона и трезубец. Видя, как Эрик и Ариэль любят друг друга (к тому же принц спас от гибели его дочь), морской царь решает пересмотреть свои взгляды по отношению к людям, вследствие чего делает свою дочь полноценным человеком и отпускает её. Эрик и Ариэль женятся, а земное и подводное царства объединяются под единым знаменем.

Персонажи[править | править код]

Ариэль[править | править код]

«Как мир, в котором созданы такие прекрасные вещи, может быть плох?» (англ. I don’t see how a world that makes such wonderful things could be bad)

— Ариэль

Ариэль — принцесса подводного королевства Атлантики, самая младшая из дочерей морского царя Тритона. Ей 16 лет. Очень сильно интересуется человеческими вещами, чего не одобряет её отец. Влюблена в принца Эрика.

Персонаж Ариэль был основан на русалочке из оригинальной сказки Андерсена, но сорежиссёр и сценарист Рон Клементс посчитал, что история слишком трагична и печальна, поэтому изменил её[7]. Оригинальный дизайн Ариэль был разработан аниматором Гленом Кином, по словам которого, внешний вид героини был основан на его жене[8]. Другим прообразом для внешности Ариэль стала актриса Алисса Милано, которой было в то время 16[9]. Живой моделью для русалочки стала Шерри Стоунер[7][10]. Движения волос Ариэль под водой были основаны на кадрах с первой американской астронавткой Салли Райд в космосе[9].

Урсула[править | править код]

«Дочь Тритона станет моей. Как он будет страдать! Наконец-то я поймаю его на крючок!»(англ. Triton’s daughter will be mine, and then I’ll make him writhe. I’ll see him wriggle like a worm on a hook!)

— Урсула

Урсула — злобная морская ведьма, по сути, тоже русалка, только у неё вместо рыбьего хвоста тело осьминога. Её главная цель — захватить власть над Атлантикой. Урсула живёт на глубине океана, в пещере, напоминающей скелет морского змея. Владеет целым садом полипов, которые ранее были русалками, заключившими с ней сделки.

Изначально, анимацией Урсулы должен был заняться Глен Кин, из-за своего умения рисовать большие и мощные фигуры вроде медведя из мультфильма «Лис и пёс» или профессора Рэтигана из «Великого мышиного сыщика»[8], но вскоре, он был заменён другим аниматором, Рубеном Аквино[9]. Сама Урсула изначально задумывалась как русалка[11], затем её изменили, и она стала похожа на «рыбу-льва» или «рыбу-скорпиона»[7][12]. Но однажды, Мэтт О’Каллаган, работавший над раскадровкой фильма, просмотрев подводные съёмки осьминогов[11], предложил изобразить Урсулу в виде осьминога[7]. Главным вдохновением для создания Урсулы послужил сценический образ певца-травести Дивайна[13][14]. Прототипами для злодейки также послужили Мадам Медуза из м/ф «Спасатели»[14][15], Норма Десмонд и актриса Пэт Кэррол, подарившая героине свой голос. Урсула также стала прототипом для создания Аида, злодея из мультфильма «Геркулес».

Создание[править | править код]

Мультфильм «Русалочка» изначально планировался стать одним из короткометражных анимационных фильмов из серии «Silly Symphonies» (с англ. — «Глупые симфонии»)[14], причём с использованием виньеток сказок Ханса Кристиана Андерсена[9]. Производство фильма началось в конце 1930-х годов[16], сразу после выхода мультфильма «Белоснежка и семь гномов», но вскоре было приостановлено из-за создания другого мультфильма студии Disney по мотивам сказки Андерсена «Гадкий утёнок» (1939)[14].

Русалочка: Мюзикл[править | править код]

Спустя 18 лет после выхода мультфильма, по его мотивам на Бродвее вышел мюзикл «Русалочка». Его премьера состоялась 3 ноября 2007 года, но мюзикл был временно закрыт 10 ноября 2007 года, в связи с забастовкой рабочих на Бродвее[17]. Изначально показ мюзикла должен был быть возобновлён 6 декабря 2007 года, но вскоре дата показа была перенесена на 10 января 2008 года[18]. В американской версии, Ариэль сыграли актрисы бродвейских мюзиклов, Сьерра Боггесс[19] и Челси Морган Сток (в качестве замены для Боггесс)[20]. Оригинальная постановка Бродвея была закрыта 30 августа 2009 года[21], полтора года спустя выхода мюзикла, в основном из-за плохих отзывов[22].

Российская постановка[править | править код]

15 марта 2012 года, компания «Стейдж Энтертейнмент» объявила о премьере российской постановки мюзикла «Русалочка»[23]. На роль Ариэль в мюзикле была назначена актриса мюзиклов Наталия Быстрова[22], ранее сыгравшая Белль в мюзикле «Красавица и Чудовище»[23]. Премьера мюзикла состоялась 6 октября 2012 года в театре «Россия» на Пушкинской площади[24].

Премьеру посетили министр культуры РФ Владимир Мединский, многие российские звезды театра и кино, а также композитор студии Disney Алан Менкен, который написал для российской постановки «Русалочки» несколько новых композиций, таких как: «Папина дочурка», «Голос её», «На шаг ближе» и другие[24][25].

Музыкальный руководитель и главный дирижёр постановки — Мариам Барская. В связи с участием Мариам Барской в 2013 г. в постановке компании «Стейдж Энтертейнмент» — мюзикла «Чикаго», главным дирижёром во втором сезоне является Ирина Оржеховская, работавшая ассистентом главного дирижёра в первом сезоне.

Интересные факты[править | править код]

  • Персонажи из мультфильма использовались в акции Национального фонда морского наследия (NMSF) и Национальной администрации США по океанографии и атмосфере (NOAA), которая была направлена на привлечение внимания к проблеме негативного техногенного и антропогенного воздействия на экосистемумирового океана[26][27].
  • Мультфильм установил абсолютный рекорд по продажам среди коллекционных «платиновых» изданий[28].
  • После первой экранизации у мультфильма появились продолжение — «Русалочка 2: Возвращение в море» и предыстория — «Русалочка: Начало истории Ариэль». Также существует сериал о приключениях персонажей мультфильма.

Русский релиз[править | править код]

Русский релиз мультфильма в полном дубляже (включая вокальные партии) вышел в 2006 году, а сериал, выпущенный студией позже, уже был показан зрителям. Персонажи были озвучены известными российскими актёрами и исполнителями[29] — это были Светлана СветиковаТомас ШлеккерАлексей ИващенкоАнастасия МинцковскаяБорис КлюевИлья ХвостиковИсмаил ЗиядзадеИгорь Ясулович и другие. Режиссурой дубляжа занималась Ярослава Турылёва.

Оригинальное озвучивание[править | править код]

Персонаж Исполнитель[30] Аниматор(ы) Тип
Повар Луи Рене Обержонуа Нейтральный, впоследствии положительный
Принц Эрик Кристофер Дэниел Барнс Мэттью О’Каллаган Положительный
Ариэль Джоди Бенсон Глен Кин, Марк Хенн, Джеймс Бакстер
Урсула Пэт Кэрролл Ник Раньери, Рубен Аквино Отрицательный
Флотсам Пэдди Эдвардс
Джетсам
Скаттл Бадди Хэкетт Рик Фармило Положительный
Флаундер Джейсон Марин Дэвид Пруиксма
Царь Тритон Кеннет Марс Андреас Дежа
Карлотта Иди Макклёрг Энтони ДеРоза
Морской конёк Уилл Райан
Угрюмус Бен Райт Уилл Финн
Себастьян Сэмюэл И. Райт Дункан Марджорибэнкс

Русский дубляж[править | править код]

Фильм дублирован студией «Пифагор» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2006 году[4][31].

  • Режиссёр дубляжа — Ярослава Турылёва
  • Переводчик — Ольга Клюшникова
  • Автор синхронного текста — Екатерина Барто
  • Звукорежиссёр — Екатерина Ларченко
  • Автор текстов песен — Пётр Климов
  • Музыкальные руководители — Екатерина Ларченко, Армен Погосян
  • Творческий консультант — Михал Войнаровский

Роли дублировали[править | править код]

В эпизодах[править | править код]

Вокальные партии[править | править код]

  • Вокал в песнях «В морских глубинах», «В мире морском» и «Поцелуй»:
    • Армен Погосян
    • Александр Иншаков
    • Сергей Науменко
    • Андрей Бирин
    • Андрей Никифоров
    • Егор Чернегов-Номеров
  • Исполнение песни «Дочки Тритона»:
    • Ольга Ворожцова
    • Юлия Тимошенко
    • Ольга Надеждина
    • Нонна Виноградова
    • Елена Веремеенко
    • Анна Хазанова

Релиз[править | править код]

В США в 1990 году мультфильм был выпущен на VHS в видеоколлекции «Walt Disney Classics» в системе NTSC. Также его выпустила на VHS видеокомпания «Walt Disney Home Video». В Европе и других странах он выпускался с дубляжём на разных языках и в системах NTSC/PAL. Также в 1990-х годах он также выпускался на Laserdisc.

В странах бывшего СССР в 1990-е годы распространялся на «пиратских» видеокассетах (и причём их показывали по кабельному телевидению) в авторских одноголосных закадровых переводах Алексея МихалёваАндрея Гаврилова, Юрия Товбина и других. В 1998 году мультфильм перевыпущен в коллекции шедевров Уолта Диснея (англ. Walt Disney Masterpiece Collection) на VHS.

В США и Канаде в конце 1990-х состоялся первый релиз мультфильма на DVD. В России в начале 2000-х годов выпускался в переводе Юрия Живова на VHS в системе PAL и DVD в системе NTSC. Там же в 2003 году выпускался на DVD с профессиональным двухголосным закадровым переводом Петра Гланца и Инны Королёвой. В течение первой половины 2000-х годов на российских DVD этой анимации русскоязычного меню и русских субтитров не было.

Приём у критиков[править | править код]

Мультфильм был очень тепло принят критиками, которые отметили интересную адаптацию сюжета, прекрасную анимацию и тщательно продуманные образы главных героев, а в особенности самой русалочки Ариэль. Отдельных похвал удостоилось музыкальное сопровождение к мультфильму, которое впоследствии получило и множество официальных наград, в частности «Оскар» и «Золотой глобус». На сайте Rotten Tomatoes 90 % всех рецензий к «Русалочке» — положительные. В свете этого отдельные негативные замечания, которые в основном критикуют существенную разницу между сценарием экранизации и оригинальной историей от Ханса Кристиана Андерсена, кажутся совершенно незначительными. «Русалочка» возродила интерес к анимации во всем мире и стала настоящей вехой в истории студии Диснея и мультипликации в целом.

Награды[править | править код]

Композитор мультфильма Алан Менкен получил за работу над мультфильмом премию «Оскар» в 1990 году в номинациях «Лучшая песня» и «Лучшая музыка»[32]. В том же году за работу над фильмом Менкен получил премию «Грэмми» в номинации «Лучшая звукозапись для детей», а также за песню «Under The Sea» в номинации «Лучшая песня, написанная специально для кинофильма или телевидения»[33].

Мультфильм завоевал премию «Золотой глобус» в номинациях «Лучшая песня из фильма», «Лучшая музыка к фильму» и выдвигался на «Золотой глобус» в номинации «Лучший фильм, комедия или мюзикл»[34].

Настольные игры по мультфильму[править | править код]

В 2006 году фирма «Звезда» по лицензии компании Дисней[источник не указан 3012 дней] выпустила настольную игру «Русалочка. Жемчужина морских глубин» по мотивам мультфильма. Разработчик: Олеся Емельянова.

Перезапуск[править | править код]

В мае 2016 года Deadline Hollywood сообщил, что Disney решила перезапустить мультфильм в версию фильма с живыми актёрами[35]. Три месяца спустя было объявлено, что Алан Менкен вернется в качестве композитора фильма и напишет новые песни вместе с Лин-Мануэлем Мирандой, который также будет совместно продюсировать фильм с Marc Platt Productions[36]. К работе над проектом записались Линдсей Лохан и Крис Эванс[37][38][39]. В декабре 2017 года сообщалось, что Роб Маршалл будет режиссёром, а Джейн Голдман будет писать сценарий[40].

⭐⭐⭐⭐⭐ Материал из Википедии — свободной энциклопедии.