Андрей Рублёв | |
---|---|
Страсти по Андрею | |
![]() |
|
Жанр | драма |
Режиссёр | Андрей Тарковский |
Автор сценария |
Андрей Кончаловский Андрей Тарковский |
В главных ролях |
Анатолий Солоницын Иван Лапиков Николай Гринько Николай Бурляев |
Оператор | Вадим Юсов |
Композитор | Вячеслав Овчинников |
Кинокомпания | Киностудия «Мосфильм». Творческое объединение писателей и киноработников |
Длительность | 205 мин (Полная режиссёрская версия под названием «Страсти по Андрею»), 175 мин (Сокращённая версия) |
Бюджет | 900 000 руб[1] |
Страна | ![]() |
Язык | русский, татарский и итальянский |
Год | 1966 |
IMDb | ID 0060107 |
«Андрей Рублёв» — историческая кинодрама Андрея Тарковского, снятая в 1966 году на киностудии «Мосфильм». Первоначально картине предполагалось дать название «Страсти по Андрею».
Содержание
Сюжет[править | править код]
Фильм-повествование, разделённое на восемь новелл-эпизодов, описывает период неурядиц на Руси в начале XV века — с 1400 по 1423 год, как бы увиденных глазами монаха-иконописца Андрея Рублёва.
Отдельные новеллы сюжетно мало связаны друг с другом, но рисуют общую картину средневековой Руси, складывающуюся наподобие мозаики. Первая небольшая глава показывает полёт монаха на воздушном шаре.
Завязка сюжета — уход из Андроникова монастыря троих монахов: Даниила, Кирилла и Андрея Рублёва. Пережидая непогоду, монахи останавливаются под крышей большого сарая или хлева, где даёт представление бродячий артист — скоморох. Не успевает он отдохнуть после пляски, как его избивают и увозят стражники.
Языческий праздник — ночь под Ивана Купала в глухой деревне. Праздник греховной плоти: следуя древним обрядам, обнажённые юноши и девушки перед глазами художника купаются в реке. Одна из купальщиц пытается соблазнить Андрея, вызывая трепет в душе монаха. Даниил (наставник Андрея), понимая, что произошло ночью, после недолгих расспросов отвечает Андрею: «Твой грех. Твоя совесть. Твои молитвы». И тут же они видят нападение стражников князя на язычников.
Артель резчиков, которая только что резала по камню палаты великого князя Василия, ослеплена — вероятно, чтобы брату великого князя Юрию Звенигородскому не получить искусной работы тех мастеров, а также для устрашения других великокняжеских мастеровых.
Новелла «Набег». Княжеские междоусобицы приводят к страшному набегу на Владимир татарской орды Эдигея. Разграбление города и храма татарскими воинами. Фрески и иконы Рублёва изуродованы и гибнут под сапогами захватчиков. Андрей Рублёв видит, как один из воинов тащит девушку-юродивую и спасает её, разбивая голову насильника топором.
Все эти страшные картины воспринимаются как испытание веры Андрея Рублёва. Через весь фильм проходит философский спор Андрея Рублёва и Феофана Грека. Разочарованный и надломленный, Андрей Рублёв возвращается в свой монастырь, сомневаясь, нужны ли его иконы людям. Сомнениям и страданиям Андрея противопоставлено спокойное и умиротворённое религиозное восприятие мира Феофаном. Он наставляет Андрея и просит его, несмотря ни на что, продолжать творить. Один из монахов, Кирилл, в начале сюжета, проклиная Феофана, уходит из монастыря. Но в последней новелле он возвращается и униженно припадает к ногам настоятеля монастыря, умоляя простить его грехи.
Андрей Рублёв, искупая страшный грех — убийство человека — берёт на себя обет молчания и держит его пятнадцать лет. Этот обет молчания — один из немногих дошедших до нас фактов из жизни Рублёва.
Финал[править | править код]

«Троица» Андрея Рублёва
Последняя новелла «Колокол» — апофеоз фильма и средоточие его тем. Это рассказ о юноше, который ради спасения жизни притворился знающим ключ к искусству литья колоколов, а потом обнаружил, что таинство созидания и в самом деле ему не чуждо.
В разрушенном Суздале нужно отлить новый колокол для звонницы храма. Слуги князя пытаются отыскать хотя бы кого-то из колокольных мастеров, но после набега и эпидемии в живых не осталось никого. Единственный, кого им удалось найти, — это юноша Бориска, сын одного из мастеров-литейщиков, который уверял, что знает «секрет колокольной меди». Князю не остаётся ничего другого, как поручить неопытному парнишке отливку огромного колокола.
Бориска, понимая всю ответственность задачи, возглавляет работу артели в сотни человек. Сложнейший заказ князя выполнен, и в установленный срок колокол поднят на временную звонницу для испытаний. Наступает момент истины: язык колокола, раскачавшись, касается стен инструмента, и могучий голос плывёт над землёй. Рублёв, ставший свидетелем этого чуда, нарушает обет молчания словами, обращёнными к Бориске:
— Вот пойдём мы с тобой вместе. Ты колокола лить, я иконы писать…
Финальные кадры картины показывают в цвете очень крупным планом то, что оставил нам Рублёв и его современники, — иконы, в том числе звенигородского «Спаса» и знаменитую «Троицу». Завершают фильм кадры пасущихся под дождём лошадей — последний аккорд в веренице запоминающихся и не всегда объяснимых образов животных, которыми изобилует фильм.
История создания[править | править код]

Сцены новеллы «Страшный суд» сняты в интерьерах Успенского собора(Владимир)[2]
Заявку на фильм Тарковский подал в 1962 году. Съёмки прошли с сентября 1964 по ноябрь 1965 года[1]. Редактор фильма Лазарь Лазарев вспоминал о Тарковском во время съёмок фильма:
Я поражался неиссякаемому запасу физических и душевных сил у него, на площадке он был всегда собран, энергичен, ничего не упускал из виду. В нём был столь мощный заряд внутренней энергии, такая самозабвенная одержимость творчеством, что это не могло не заражать, не увлекать за собою работавших вместе с ним, под его началом людей[3].
В 1967 году состоялась ограниченная премьера, которая вызвала у кинематографического начальства СССР смешанные чувства. Создатели фильма были обвинены в пропаганде насилия и жестокости. Фильм был перемонтирован и сокращён. Фактически картина попала «на полку»[4]. В ограниченный прокат она вышла в 1971 году. По-настоящему широкая премьера восстановленного фильма состоялась в 1987 году.
Значительная часть фильма снята в Псковской области: во Пскове, Изборске, Печорах[5]. Съёмки проходили и в Суздале, близ Спасо-Евфимиева монастыря. Сцена полёта на воздушном шаре была снята у церкви Покрова на Нерли. Во время съёмок пожара в Успенском соборе во Владимире начался настоящий пожар. Для имитации пожара были подготовлены дымовые шашки, которые следовало положить на металлические подносы с песком. Однако песок на них насыпан не был, и раскалённые дымовые шашки нагрели подносы, от которых загорелись деревянные стропила, и начался настоящий пожар, который вскоре был потушен[1][6].
Тарковский планировал включить в фильм новеллу о Куликовской битве с масштабными батальными сценами, но из-за проблем с бюджетом был вынужден отказаться от этого замысла.
Ролан Быков отказался от помощи танцмейстера при подготовке танца скомороха и подготовил его сам. Частушкискомороха в исполнении Быкова и музыка к ним также были написаны им самим[7]. Когда актёр готовился к роли, он изучил вопрос, и оказалось, что подлинные частушки того времени сплошь содержат ненормативную лексику.
Анатолий Солоницын молчал четыре месяца, чтобы во время съёмок эпизода снятия обета молчания голос звучал осипшим[8].
Критика[править | править код]
Картина, несмотря на её полузапрещённый статус, стала событием в кинематографическом мире. Впервые в советском кино был представлен эпический взгляд на духовную, религиозную сторону средневековой Руси. Троица главных героев, будто противопоставленная христианской Троице, являет столкновение разных по характеру людей; все события отфильтрованы взглядом главного героя — тёзки режиссёра. Как писала о фильме Майя Туровская, это «огромный кинематографический цикл о жизни и деяниях художника, которые в отличие от социальных утопий способны преобразить мир в гармонию»[1].
Религиозно-философская проблематика фильма насторожила не только советских чиновников от культуры. Например, Александр Солженицын осудил Тарковского за то, что он упростил и исказил духовную атмосферу рублёвского времени, представив произвольную трактовку средневековой истории, о которой известно мало. По мнению писателя, натурализм Тарковского переходит в «несердечность», вместо подлинной христианской духовности через фильм «протянута цепь уродливых жестокостей»[9].
Андрей Рублёв представлен в фильме как современный мечущийся неврастеник, не видящий пути, путающийся в исканиях, тогда как он создал самые гармоничные, пронизанные духовным светом произведения… Создаётся впечатление, что авторы фильма ненавидят не только русскую историю, но и саму русскую землю, где идут дожди, где всегда грязь и слякоть… Словом, этот фильм глубоко антиисторичен и антипатриотичен[10]
Герои фильма изъясняются на современном русском языке, в речи то и дело звучат такие анахроничные для XV века слова, как «артель», «интересно», «материал» и «секрет». Парируя обвинения в искажении исторической реальности, Тарковский обосновывал «отступления от правды археологической и этнографической» стремлением воссоздать картину русского средневековья для современного зрителя таким образом, чтобы оно не превращалось в условную живописную стилизацию с привкусом «памятниковой» музейной экзотики[1].
Кинокритик Джим Хоберман отмечает высокую плотность звуковой дорожки фильма — где-то на фоне диалогов различимы потрескивание огня, колокольный звон, щебетанье птиц. В камеру постоянно попадают живые существа — дикие гуси, кошка, уж, муравьи. По словам кинокритика, созданный на экране мир настолько переполнен жизнью, что она грозит выплеснуться с экрана в зрительный зал[11].
Жестокое обращение с животными[править | править код]
Утверждается, что на съёмках было множество случаев жестокого обращения с животными. Так, по некоторым данным, в одной из вырезанных сцен была заживо сожжена корова, в другой — зарезана лошадь[6]. В фильме есть сцена, вошедшая в окончательный монтаж, в которой со стены срывается и падает лошадь, ломая при этом ноги. В газете «Вечерняя Москва» от 24 декабря 1966 года была опубликована статья, где обсуждался случай с коровой и критиковалась жестокость кинематографистов, хотя ни имя Тарковского, ни название фильма в ней напрямую не упоминалось[1][12][13]. В ответ Тарковский назвал статью в «Вечерней Москве» «инсинуацией», «чудовищной по своей несправедливой тенденциозности», расценив её публикацию как «травлю»[14], и отметил, что лошадь была взята со скотобойни и всё равно вскоре была бы умерщвлена, а корова была накрыта тканью из асбеста и не пострадала[15]. То же самое утверждает и директор картины Тамара Огородникова — по её словам, корова была накрыта асбестом и не горела, «я присутствовала на съёмке, и все это было при мне»[1]. Однако Алиса Аксёнова, директор Владимиро-Суздальского музея-заповедника, на территории которого происходили съёмки фильма, отметила, что не надо «лукавить» и заявила, что корова действительно была сожжена заживо[6]. Референт Брежнева Евгений Самотейкин в разговоре со Станиславом Куняевым на вопрос «Была ли сожжена корова?» ответил, что «конечно, была»[16]. По его словам, он сам занимался историей с коровой, «жалобы получал, гасил недовольство, усилия прилагал, чтобы в газеты история не попала». Самотейкин также рассказывал, что у Тарковского были кадры, где лошадей сбрасывали с колокольни, и лошади, падая, ломали ноги[16].
Информация о сожжении живой коровы вызвала неоднозначную реакцию в обществе. Так, Кира Муратова заявила, что когда-то ей нравились фильмы Тарковского, но после этого эпизода Тарковский перестал для неё существовать[17][18]. Юрий Мамин назвал сожжение коровы «крайней жестокостью» и сравнил Тарковского с Раскольниковым, который «считал, что некоторым людям позволено перейти закон»[19]. Станислав Куняев посвятил убийству коровы стихотворение «Владимирское шоссе»[16]. Однако по мнению Николая Бурляева, жестокость Тарковского по отношению к животным была оправданной, она «диктовалась художественными задачами», так как «нужно показать жестокость, чтобы подвести зрителя к осознанию её бессмысленности»[20].
В ролях[править | править код]
|
|
Съёмочная группа[править | править код]
- Идея: Василий Ливанов
- Авторы сценария: Андрей Кончаловский, Андрей Тарковский
- Режиссёр: Андрей Тарковский
- Оператор-постановщик: Вадим Юсов
- Художник-постановщик: Евгений Черняев; Ипполит Новодерёжкин, Сергей Воронков
- Художник по костюмам: Лидия Нови
- Композитор: Вячеслав Овчинников
- Звукорежиссёр: Инна Зеленцова
- Монтаж: Людмила Фейгинова, Татьяна Егорычева, Ольга Шевкуненко
- Директор картины : Тамара Огородникова
- Консультанты:
- Владимир Пашуто
- Савелий Ямщиков — по материальной культуре[8]
- Мария Мерцалова — по историческому костюму
- Редактор: Лазарь Лазарев
Фильм восстановлен киноконцерном «Мосфильм» в 2004 году. Материалы для восстановления были предоставлены Госфильмофондом России.
- Генеральный продюсер — Карен Шахназаров
- Исполнительный продюсер — Александр Литвинов
- Руководитель работ по восстановлению фильма — Анатолий Петрицкий
- Над восстановлением фильма работали — Павел Дореули, С. Дубков, С. Михайленко, В. Орёл, Л. Языкова
Признание[править | править код]
Лента «Андрей Рублёв» высоко ценится российским кинематографическим сообществом. Когда в 2008 году журнал «Сеанс» предложил кинодеятелям России выбрать десять лучших национальных фильмов, 43 из 100 опрошенных экспертов включили в свои списки картину Тарковского[21].
Фильм о древнерусском художнике получил широкое признание и за рубежом. Из 846 опрошенных в 2012 году журналом Sight & Sound кинокритиков 41 включили «Рублёва» в лучшую десятку фильмов в истории кино (итоговое 27-е место), из 358 режиссёров 25 упомянули в числе лучших «Рублёва» (13-е место в итоговом списке)[22].
Картина входит в число 250 лучших фильмов по версии IMDb, занимая 148-е место (по состоянию на 03.07.2017).
- Награды
- Приз ФИПРЕССИ МКФ в Канне-69 (фильм демонстрировался вне конкурса)[23].
- Премия французской критики «Приз Леона Муссинака» / «Prix Léon Moussinac»[fr] (1970) — лучшему иностранному фильму, демонстрировавшемуся на экранах Франции в 1969 году.
- «Хрустальная звезда» / «Étoile de Cristal»[fr] — премия Французской киноакадемии актрисе Ирме Рауш(Тарковской) — номинация «Лучшая зарубежная актриса», 1970[24].
- Почётный диплом МКФ в Белграде-73.
- Большая премия МКФ фильмов об искусстве и биографических фильмов о художниках в Азоло-73.
- Фильм получил 36 из 500 мест в списке величайших фильмов кинематографа журнала Empire[25]
Технические данные[править | править код]
- Производство: Мосфильм
- Художественный фильм, черно-белый, широкоэкранный, последняя часть цветная 86 + 99 мин.
- Ограничение по возрасту: 18+
- Прокатное удостоверение № от .
- Первый показ в кинотеатре:
- декабрь 1966, Москва (ограниченный показ)
- май 1969, Каннский кинофестиваль
- 24 декабря 1971, Москва, — 277 копий
- Сборы: 2.98+2.98 млн зрителей.
- Первый показ по центральному ТВ: .
- Издание на VHS:
- Издание на mpeg4:
- Издание на других носителях: DVD и Blu-ray Disc Киновидеообъединение Крупный План — сокращённая 175-минутная урезанная версия, DVD Criterion Collection — полная 205-минутная режиссёрская версия. Выпущена под названием «Страсти по Андрею».
- Оригинал фильма хранится в Госфильмофонде России, киноконцерне «Мосфильм».
Прочие сведения[править | править код]
В 1987 году киностудией «Леннаучфильм» был снят одноимённый научно-популярный фильм «Андрей Рублёв» (режиссёр Л. Никитина, оператор В. Петров).
Памятник режиссёру Андрею Тарковскому и фильму «Андрей Рублёв» установлен в Суздале, вблизи Спасо-Евфимиева монастыря, на берегу реки Каменки на территории Главного туристического комплекса «Суздаль». Именно там в 1965 году Тарковский снял новеллу «Колокол» из фильма «Андрей Рублев». Открытие памятника состоялось 29 июля 2017 года на фестивале «Чемодан».
⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️ Материал из Википедии — свободной энциклопедии.